Pół roku po premierze „Dragon’s Dogma 2″ Capcom postanowił sprawić niespodziankę wszystkim polskim fanom tytułu. Wraz z dzisiejszą aktualizacją w grze udostępniona została polska lokalizacja kinowa. To kolejny ważny krok w ekspansji działań wydawcy na polskim rynku i pierwszy owoc powstałego w 2023 Capcom Localization Team – zespołu odpowiedzialnego za tłumaczenie gier Capcomu na zagraniczne języki, w tym polski.

Lokalizacja kinowa w „Dragon’s Dogma 2″ obejmuje tłumaczenie zarówno menu, jak i elementów rozgrywki, czyli przede wszystkim interfejsu i dialogów. Polski język  dostępny jest zarówno w wydaniu gry na PC, jak i konsolach PlayStation 5 i Xbox Series X/S. Update, poza polonizacją, dodaje również szereg innych usprawnień, w tym poprawki wydajności, nowy tryb rozgrywki (casual, tudzież „swobodny”, upraszczający mechaniki i tym samy całościowe doświadczenie) oraz korekty balansu broni i przeciwników. Pełny patch note znajdziecie na stronie wydawcy pod linkiem.

Screen z gry „Dragon's Dogma 2" prezentujący rozrywkę
Screen z „Dragon’s Dogma 2″, na którym protagonista staje do walki ze smokiem

„Dragon’s Dogma 2″ to kontynuacja gry z 2011 roku będącej RPG fantasy z otwartym światem, w którym wcielamy się w postać Arisen – wojownika z sercem skradzionym przez smoka będącego symbolem destrukcji i zniszczenia. Naszym celem jest zmierzenie się ze skrzydlatą bestią, ale zanim do tego dojdzie, będziemy musieli zmierzyć się z licznymi wrogo nastawionymi przeciwnikami i przeszkodami w bogatych królestwach Vermund i Battahl. Znakiem rozpoznawczym serii są przede wszystkim  widowiskowe potyczki z bossami i tzw. Pionki – własnoręcznie wykreowani przez gracza pomocnicy kierowani przez SI.

Tytuł co prawda nie obył się bez kontrowersji dot. agresywnej monetyzacji zawartości przez wydawcę i słabego stanu technicznego na premierę, lecz po sześciu miesiącach od wydania „Dragon’s Dogma II” to nadal jedna z najlepiej ocenianych gier tego roku (86/100 na MT) i duży sukces finansowy Capcomu. Nie dziwi więc decyzja o lokalizacji, która z pewnością przyciągnie do tytułów nowych graczy. Polskim wydawcą gry jest Cenega.

Zobacz również: Pierwsze oceny Frostpunka 2. Powrót do krainy skutej lodem

Podobał Ci się artykuł? Udostępnij!

Facebook
Twitter
Pocket
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
najstarszy
najnowszy oceniany
Inline Feedbacks
View all comments

O Autorze

Picture of Robert Solski

Robert Solski

Student czwartego roku polonistyki na Uniwersytecie Warszawskim i eskapista, który tak samo jak filmy pożera książki, a ostatnio też coraz częściej gra – i wirtualnie, i planoszowo. Stara się oglądać jak najwięcej kina niezależnego, usilnie jednak przeszkadza mu w tym słabość do blockbusterów i seriali. Lubi pisać o wszystkim, co go otacza – zwłaszcza o popkulturze.

Kategorie

Rodzaje Wpisów

Najnowsze Wpisy